— শার্ল বোদলেয়ার অনুবাদ - বুদ্ধদেব বসু
বলো আমাকে রহস্যময় মানুষ, কাকে তুমি সবচেয়ে ভালবাসো?
তোমার পিতা, মাতা, ভ্রাতা অথবা ভগ্নীকে? পিতা, মাতা, ভ্রাতা অথবা ভগ্নী-কিছুই নেই আমার।
তোমার বন্ধুরা? ঐ শব্দের অর্থ আমি কখনোই জানিনি।
তোমার দেশ? জানি না কোন্ দ্রাঘিমায় তার অবস্থান।
সৌন্দর্য? পারতাম বটে তাকে ভালবাসতে- দেবী তিনি অমরা।
কাঞ্চন? ঘৃণা করি কাঞ্চন, যেমন তোমরা ঘৃণা করো ঈশ্বরকে।
বলো তবে, অদ্ভুত অচেনা মানুষ, কী ভালবাসো তুমি?
আমি ভালবাসি মেঘ, চলিষ্ণু মেঘ...উঁচুতে…ঐ উঁচুতে... আমি ভালবাসি আশ্চর্য মেঘদল।
( মেঘদলের প্রথম অ্যালবাম এর কাভারে নামের উৎস হিসেবে "আমি ভালবাসি আশ্চর্য মেঘদল।" এই লাইনটির কথা বলা আছে। )
No comments:
Post a Comment